Home Get a QuoteBlog
1-800-320-1020 (North America)+44-20-3393-8385 (Europe)+972-3-5338633 (Middle East)

Net-Translators Blog

Risk Management in Medical Device Translation Services

Shy Avni

Translating medical content inaccurately can have serious consequences. As described in an article entitled “In The Hospital, A Bad Translation Can Destroy A Life,” Willie Ramirez was brought to a hospital in a coma. His family used the word “intoxicado” to describe Willie’s condition. The word in Spanish means you ingested something—food, drugs or anything that can make you sick. The […]

Read more

Reducing Translation Costs Part 3 of 3: A Technical Translation Use Case

Shmuel Duan

This is our third and final article in a series of blogs about authoring in XML. In our first blog post, we covered what XML is and use cases for it, as well as advantages and tools needed. In our second blog post, we described how authoring in XML can help reduce your technical translation costs by eliminating costly and time-consuming desktop […]

Read more

Reducing Translation Costs Part 2 of 3: Authoring in XML

Shmuel Duan

Authoring in XML is a way to structure content using rules without having to do any formatting. It’s often used in cases where there’s a lot of reusable content, such as in technical documentation. Although there are costs associated with converting content into XML, if you translate a lot of content, or you’re planning to start translating content, it can […]

Read more

Reducing Translation and Authoring Costs by Switching to a Content Reuse Platform

Alex Lik

Although it might seem surprising these days that we still need to explain why content reuse platforms are good for business, it never hurts to repeat the well-tested truth. All businesses seek cost reduction, and that is exactly what content reuse does. It drives down authoring and review time, and publishing and localization cost and effort, while assuring consistency of your […]

Read more

Reducing Translation Costs Part 1 of 3: What Is Authoring in XML?

Shmuel Duan

Authoring in XML is a way of writing that focuses on the structure of the content and not the formatting. Using XML is beneficial when you have a lot of content that you can reuse across multiple documents or outputs since you write it once and reuse it. It’s often used to develop technical content like instruction manuals, where the […]

Read more

Top Translation Services Company, Net-Translators, Celebrates its 15th Anniversary

Lee Stein

In September 2017, we celebrated our 15th anniversary here at Net-Translators! Since it’s such a rewarding and happy occasion, we celebrated with a special company event. The day began  with light refreshments in a luxury villa in the mountains around Jerusalem. This was followed by an ATV tour of the Judaean Mountains which included a wine and cheese tasting at […]

Read more

Software Localization: How to Reduce the Cost of Updates

Ehud Ganor

Let’s say you’ve released Version 1 of your multilingual software, which has been localized by your translation company. Now you’re getting ready to release Version 2 and you need to have the updates localized. In the old days, when the technology was immature, updating multilingual software was very time-consuming and costly. Developers would have to do a manual compare to find […]

Read more

Multimedia and Video Translation: 7 Considerations

David Sommer

More and more businesses are turning to multimedia, such as videos and eLearning modules, to educate, inform and train their customers and employees. Movie clips and other multimedia are easy to consume since they can be viewed at people’s leisure and they’re often quite entertaining. The tools used to create the content have evolved to include many options, which allow […]

Read more

How Phone Interpreting Services Can Benefit the Medical Industry

Dorothy Van Lingen

If you’re in the medical industry, whether it’s in healthcare, health insurance, pharmaceuticals, medical device manufacturing or another business, chances are pretty great that you encounter non-English speakers or people with Limited English Proficiency (LEP) on a regular basis. And in the fast-paced medical industry, most likely you need to urgently communicate with your customers. Without some kind of interpreter, […]

Read more

5 Types of Translation Services: The Main Differences

Shmuel Duan

There are many different types of translation services, from software localization to website globalization to technical instruction translations. Each one is unique and should follow a translation process that’s specific to that type of content. Partnering with a translation company who can work with you to accommodate your specific needs is crucial in succeeding with your translation and localization projects. A […]

Read more
Page 1 of 1912345...10...Last »
Contact Us