Net-Translators at the LISA Forum Event, March 10-12, 2008 - Beijing, China.
China Focus 2008 was built like last year on themes of improving localization quality for China…
More >
Net-Translators took part in the annual LISA Forum Europe, October 22-24, 2007 - Berlin, Germany.
Net-Translators, a leading provider of translation and localization services, exhibited at the LISA Forum Europe 2007 which occurred in Berlin on October 22-24 ... More >
Net-Translators at MEDICA 2007, November 14-17, 2007 - D?sseldorf, Germany.
Mrs. Iris Susman and Ms. Sharon Flomin, Sales Manager and Project Manager respectively at Net-Translators, represented Net-Translators' role as the leader in medical translations in Israel. More >
Net-Translators joins Idiom Technologies LSP Partner Program. Net-Translators Ltd., a leading provider of translation and localization services, has become an Idiom LSP Advantage Partner. - December 21, 2007
Net-Translators can now offer its clients the benefits of Idiom WorldServer... More >
ניסחת היטב את המסרים שלך והעלית אותם לרשת על מנת להבטיח נגישות לציבור, אך האםהמסרים שלך אכן נגישים לקהל היעד? האם אתר האינטרנט שלך מצליח למשוך את תשומת לבםשל גולשים חדשים בקהילה הבינלאומית? קרא עוד >>
בעולם הרפואה, תרגומים איכותיים הם לא מותרות אלא הכרח! Net-Translatorsמבצעתתרגומים בתחומי הרפואה למען בתי חולים, יצרני ציוד רפואי, חברות תרופות, רופאים , חוקרים וחברות תוכנה.. . קרא עוד >>
מסמכי החברה משקפים בעיני הסביבה ברוב המקרים את רמת המקצועיות של החברה. משום כךחשוב להשקיע מאמץ ולהקפיד על הפרטים הקטנים, לא רק בכתיבת מסמכים מקוריים אלא גםבתרגומם . קרא עוד >>
לוקליזציה של תוכנה פירושה שהתוכנה שלך "דוברת" את שפתם של לקוחותיך. בעולם הגלובליזציה, לוקליזציה המבוצעת כראוי עשויה לגלם את ההבדל בין הצלחה לכישלון בשוקי היעד שלך. ואולם, מאחר שסביבת העסקים היא מיום ליום תחרותית וקשה יותר, גובר הצורך לבצעהתאמה נאותה של תוכנה קרא עוד >>